小学生・中学生 家庭教師ブログ

入試へ③ 国語:古文問題について

(カテゴリ:中学生家庭教師指導現場からのメッセージ

前回、入試に向けた国語の勉強法について、記述問題の解き方と、要約練習、類義語についてのアドバイスをしました。(下にリンクがあります、興味のある方は是非ご覧ください!)

今回は、同じ国語におけるアドバイス最終回。

古文について、その勉強法をアドバイスさせてください。

 

主語の変化を見分けることが点数を稼ぐコツ

古文で点数が取れるか否かの分かれ目は、次の点にあるでしょう。

それは、「主語の変化を見分けること」

今回は、この点に絞って解説していきたいと思います。

 

今の日本語もそうですが、主語がなくても会話が成立する場合があります。

 

「おばあちゃん、しょうゆ取って」

「これ?」

「うん」

「はい、どうぞ」

「ありがとう」

 

どうでしょう。違和感はないはずです。

古文も同じなんですねー。すぐ主語を省略します。

主語が省略されると、「誰が何をしているのかわからない」という現象が起こり、読んでいる側を混乱の渦に巻き込みます。

 

主語が変わるかもしれない「鬼ばばの法則」

古文中の主語をつかむためには、二つの法則を覚えておく必要があります。

第一に「鬼ばばの法則」

 

鬼ばばと聞いてお母さんの顔を思い浮かべた人は、後で謝っておきましょう。

 

話を戻しますが、この法則は、「を」・「に」・「ば」という「主語が変わる目印となる助詞」を表しています。ネットでも例に上がっていますが、次の文章を例にして説明します。

 

原文

三月ばかりになるほどに、よき程なる人になりぬれ髪上げなどさうして、髪上げして、裳着す。

 

有名な「竹取物語」の一部分です。

この部分での登場人物はかぐや姫とおじいさん。

文の始めの時点では主語はかぐや姫なのですが、途中からおじいさんになっています。

では、下に現代語訳を示しましょう。

 

現代語訳

この子は三ヶ月くらい経つと、人並みの背丈がある立派な人になったのでおじいさんは髪を結う成人の儀式をして裳(特別な衣服)を着せた。

 

この時、「ので」の次から主語がおじいさんに切り替わっていますね

ということは、原文も同じ個所に当たる「ば」の次から、主語が変わっていることになります。

 

同じ現象が、「を」「に」でも発生する可能性が高いのです。

加えて、と」「ども」という助詞も、その次から主語が変わっている場合が多いです。覚えておきましょう。

 

主語が変わらない目印「て」

第二の法則は、「『て』の法則」です。

このて」という助詞が使われていた場合、その次も主語が変わらない可能性が非常に高いです。

これも、「竹取物語」の原文と現代語訳を例にとって説明しましょう。

 

原文

あやしがり寄り見る、筒の中光りたり。

現代語訳

不思議に思い近寄ると、竹の筒の中が光っている。

 

どうでしょうか。「あやしが」ったのも、「寄」ったのもおじいさんです。

つまり「て」がついているところは、主語が変わっていないんですね。

ついでに言うと「に」の後ろから、主語が「筒の中」に変化しています。

「鬼ばばの法則」ですね!

 

 

今まで、主語のつかみ方について説明してきました。

もちろん、上に書いた法則の例外もあります。

演習を多く行ったうえで、主語をつかむ力を身に着けましょう!

 

 

 

いよいよ9月19日は学力Aテスト。

全力、尽くしてきてください!

シニアの社員・講師一同、頑張る皆さんのことを応援しています!

 

前の記事→「入試へ② 国語:記述問題について

 

札幌 家庭教師シニア 教務部 S村